Перевод "squeeze in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение squeeze in (скyиз ин) :
skwˈiːz ˈɪn

скyиз ин транскрипция – 30 результатов перевода

- What'd you say? - Nothing.
- All right everybody, squeeze in real tight.
I want to get us all in the picture this time.
- Что ты сказала?
- Ничего. Хорошо, теперь каждый хорошо прижмитесь.
Я хочу, чтоб вы все вместились на фотографию.
Скопировать
What in Heaven's name are you doing with my drawers?
So you'll have room to... squeeze in the text.
God, you're such a good squeezer, Nancy.
Что ты делаешь с моими трусиками?
Я бы сдвинула чуть-чуть эту цитату, и появилось бы место, чтобы втиснуть текст.
Ты так здорово всё умещаешь, Ненси.
Скопировать
Let's say this is her bottom half.
Can I squeeze in a few minutes with that?
- I'm not sure what you mean.
Допустим, это её нижняя часть.
Я могу побыть с ней пару минут?
Не уверена, что поняла вас.
Скопировать
Yeah, mine, but it's small.
We'll squeeze in.
I'd rather sleep here. I don't feel like driving.
Да, моя, но она маленькая
Поместимся
Мне лучше переночевать здесь, не хочу снова садиться за руль
Скопировать
Oh, Ms. Boothe!
Squeeze in here by me.
I've been waiting for you.
О, мисс Буф!
Протискивайтесь ко мне.
Я вас ожидал.
Скопировать
We could finish morning surgery half an hour early -- we've very few appointments in the book.
Then I don't see why you can't squeeze in your house calls between 11 and half past 12 and drive them
I thought you'd tell me that I had other responsibilities. That I shouldn't get involved.
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
Тогда я не вижу препятствий, чтобы втиснуть посещение пациентов на дому между одиннадцатью и половиной первого. И после этого ты сможешь отвезти их всех в Рохамптон.
Я думал, ты скажешь, что у меня есть другие обязанности, что мне не стоит вмешиваться во всё это.
Скопировать
There are a lot of people here.
I can't even squeeze in.
Guess I'II just have to wait.
Здесь такая толпа.
Я еле протснулась в магазин.
Ещё очень долго стоять.
Скопировать
We're no trouble? None at all.
We'll all squeeze in.
I won't be here long.
- Надеюсь, мы не помешаем?
- В тесноте, да не в обиде.
Я долго тут не задержусь.
Скопировать
We can start dinner now.
If we sit close, we can all squeeze in.
Helpings will be limited. But there are still some eggs, ham and cheese.
Мы можем садиться за стол.
Немного потеснившись, мы все рассядемся.
Разумеется, порции будут поменьше, но у нас есть еще яйца, ветчина, сыр...
Скопировать
That's good.
Now squeeze in on the sides.
Hold it.
Ага. Это хорошо.
Те, что с краю, сдвиньтесь к центру.
Держим.
Скопировать
Circumstances. -what the fuck this means?
it means that he squeeze in and there is nothing we can do about it.
Who told him about this?
- Что значит - такая ситуация?
- Это значит, что... - Он уже влез в дело. - Откуда он про это узнал?
- Нечего на меня так смотреть!
Скопировать
I could point out many, many, many features to you.
- Squeeze in here.
Yeah. - In here?
Я мог бы привести множество примеров тому.
- Залазить сюда? - Да, да.
- Ты хочешь делать это под кафедрой?
Скопировать
It's not your prom date we're talking about, it's your family!
I tried to squeeze in as much time as I could between my wine-tasting club and running your White House
You can't blame this on me.
Мы не о свидании на выпускном говорим, это твоя семья!
Я пытался выделить столько времени,сколько возможно между моим клубом дегустаторов и управлением Вашим Белым Домом.
Ты не свалишь вину за это на меня.
Скопировать
Hi, everybody.
Squeeze in.
You all know my roomie, Kathy.
Привет всем.
Потеснитесь.
Вы все знаете мою соседку Кати?
Скопировать
Frasier.
Do we have time to squeeze in one more?
Plenty of time, Frasier.
- Фрейзер.
У нас есть время, чтобы впихнуть еще раз?
У нас ещё куча времени, Фрейзер.
Скопировать
I'll take one.
Squeeze in if you can. Left leg, right leg, your body will follow.
They call it walking.
Беру.
Давай, протискивайся сюда, левой ногой, правой ногой, остальное само пойдет.
Это называется "ходьба".
Скопировать
Forget it.
We'll squeeze in.
No, no, you go ahead.
Забудь.
Мы поместимся.
Нет, нет, ты иди первой.
Скопировать
Hey, I think I saw spark.
Any chance I can squeeze in there with you Manny?
Old pal?
Эй, кажется, я видел искру.
Есть шанс притулиться там с тобой?
Старина?
Скопировать
I really think that I can manage a little while longer.
We can squeeze in a few interviews before the book.
All it takes is for one journalist to notice.
- Я уверена, что могу ещё поработать.
Хотя бы несколько интервью до выхода книги.
- Если хоть один журналист заметит...
Скопировать
Well, the best rear compartments usually are.
Doesn't mean you can't squeeze in.
Okay, there she is.
- Сзади, как правило, всегда тесно.
Но залезть туда можно.
- Ну вот, пришли.
Скопировать
Just checking.
Hey, you think we can squeeze in a smidge of police work?
Male, mid-30s.
Просто проверяю.
Эй, может, всё-таки вернемся к тонкостям нашей работы?
Мужчина, лет 35.
Скопировать
Oh, don't be silly.
We can all squeeze in. Can't we, Alice?
Absolutely.
- О, не глупи!
Мы все поместимся, не так ли, Элис?
- Несомненно.
Скопировать
Well, here we are.
Okay, guys, squeeze in.
Bible photographer.
Итак, мы здесь.
Хорошо, ребят, придвинтесь друг к другу.
Библейский фотограф.
Скопировать
Follow the sound of the clapping noise, monkeys.
Since we had to skip lunch to squeeze in this extra practice, I'll keep my notes short.
Katie, you're hyper-extending your Russians.
Следуйте на звук хлопков, обезьянки.
Так как мы были вынуждены пропустить обед чтобы воспользоваться дополнительной тренировкой, я буду краткой.
Кэти, ты слишком распустила свой русский.
Скопировать
But let's focus on the more important issue.
You want to squeeze in one more practice session?
Oh, do I?
Но давай сосредоточимся на более важном деле.
Хочешь ещё разок попрактиковаться?
Хочу ли я?
Скопировать
how long were we asleep?
just long enough for me to squeeze in quick workout.
so, like, three hours.
Как долго мы спали?
Достаточно, чтобы я успел быстренько размяться.
Так что где-то три часа.
Скопировать
That's your plan? !
So hey, can I squeeze in a confession?
Oho, ora dov'è il tuo Martin Luther? - Fine, I'll buy a damn indulgence!
- И это твой план?
А можно перебежать в вашу веру?
куплю чёртово прощение грехов!
Скопировать
Oh, looks like I'm one of the last to join the party.
Can I squeeze in?
No.
Кажется, вам только меня и не хватает.
Дайте-ка я втиснусь.
- Нет.
Скопировать
It's the same.
Okay if I squeeze in here?
Be my guest.
Мне то же самое.
Ничего если я присяду здесь?
Пожалуйста.
Скопировать
I need to shave and put on some sleeves.
Uh, we're gonna see if we can squeeze in a hike.
Cats can't walk themselves.
Надо побриться и надеть что-то с рукавами.
Мы собираемся на прогулку.
Кошки сами себя не выгуляют.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squeeze in (скyиз ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squeeze in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyиз ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение